プロフィール

最新記事

お問い合わせ

心に残る1本を、もっと深く。BeePlus【びーぷらす】は、Disney+作品の考察&解説ブログです。

『モアナと伝説の海2』主題歌「Beyond」歌詞&和訳と解説|モアナの葛藤と旅立ちの想いを感じる一曲

『モアナと伝説の海2』主題歌「Beyond」歌詞&和訳と解説|モアナの葛藤と旅立ちの想いを感じる一曲

こんにちは、ゆーです!

 

今回の記事では、映画『モアナと伝説の海2』の主題歌「Beyond(ビヨンド)」の英語歌詞と日本語訳を丁寧に対訳しつつ、その意味や心情の変化について解説していきます。

 

「Beyond(ビヨンド)」は、モアナが次なる旅へ踏み出す瞬間の葛藤と決意を描いた一曲。

個人的にも非常に大好きな曲ですが、こうして改めて丁寧に歌詞を見ていくとその心情がより伝わってきます。

 

ゆー

そんな「Beyond」の英語歌詞&日本語歌詞+和訳、解説をお届けします!

 

▼モアナ2の音楽・挿入歌の一覧はこちら

 

▼モアナ2のネタバレあり感想&考察はこちら

 

映画概要・あらすじ(モアナと伝説の海2)

劇場公開日2024年12月6日
監督デイブ・デリック・ジュニア
音楽アビゲイル・バーロウ, エミリー・ベアー, オペタイア・フォアイ, マーク・マンシーナ
日本版声優屋比久 知奈 (モアナ), 尾上 松也 (マウイ), 小関裕太 (モニ), 鈴木梨央 (ロト), 山路 和弘 (ケレ), ソニン (マタンギ), 増留優梨愛 (シメア)
上映時間100分

 

前作での壮大な冒険から3年、妹のシメアが生まれ少し大人へと成長したモアナは、愛する家族と島の仲間たちとともに暮らしていた。
ある日、「かつて人々は海でつながっていたが、人間を憎む神によって引き裂かれた。
海の果てにある島に辿り着けば呪いは解け、世界は再びひとつになる」という伝説を知る。
モアナは人々の引き裂かれた絆を取り戻すため航海に出ようとするが、それは、その島に近づこうとこうとすれば、 “生きては帰れないかもしれない”というほどの危険に満ちた冒険だった。
幼い妹シメアや家族たちと二度と会えないかもしれない…しかし、愛する人たちを守るため、「私が、やらなきゃ」と決意し、迷いや葛藤を乗り越えて果てしない旅へ踏み出すモアナ。
良き理解者で心の支えとなっているタラおばあちゃんから勇気をもらい、島の新しい仲間たちと一緒に新たな冒険へ旅立つ。

 

映画のネタバレ感想は別記事にて記載しています。

 

『モアナと伝説の海2』はディズニープラスで配信中

『モアナと伝説の海2』は現在ディズニープラスで配信されています🎬️

 


Amazonプライムビデオ
30日間の無料体験実施中!
プライム会員特典の一部として利用可能。
オリジナル作品や映画、アニメも豊富でコスパ◎。
→詳しくはこちら

ディズニープラス
月額990円〜で映画もアニメもドラマも見放題!
ディズニー作品が見放題なのはここだけ。
→詳しくはこちら

U-NEXT
まずは31日間の無料トライアルを始める!
見放題作品数が国内最大級。
映画、アニメ、ドラマに加え、電子書籍や漫画の購入にも対応。
→詳しくはこちら

Hulu
月額1,026円で人気の映画もドラマもバラエティも見放題!
Disney +とセットで楽しめるオトクなプランも!
→詳しくはこちら

Netflix

世界中で利用されるサービス!
オリジナル作品が豊富で、映画・ドラマ・アニメなど幅広いジャンルが充実。
画質や同時視聴数でプラン選択可。→詳しくはこちら

 

『Beyond(ビヨンド ~越えてゆこう~)』の歌詞全文

英語版歌詞

I know these stars above the ocean
Now new skies call me by name
And suddenly, nothing feels the same
I know the path that must be chosen
But this is bigger than before
Winds have changed, tides turn me far away from shore

What waits for me
Forever far from home
From everything
And everyone I've ever known?

What lies beyond
Under skies I've never seen?
Will I losе myself between
My home and what's unknown?
If I go bеyond
Leaving all I love behind
With the future of our people still to find
Can I go beyond?

There is destiny in motion
And it's only just begun
Now will this life I've worked so hard for come undone?

They're calling me
I must reply
But if I leave
How could I ever say goodbye?

What lies beyond (E mafai he mafai e)
On the vast, uncharted sea? (E mafai he mafai e)
Will I lose myself between (E mafai he mafai e)
All that we know right here (E mafai he mafai e)
What's out there beyond? (E mafai he mafai e)
Leaving all I love behind (E mafai he mafai e)
With the future of our people still to find (E mafai he mafai e)
(E mafai he mafai e) Can I go beyond?

If I'm not here to hold her hand
Will she grow to understand?

I'll always be right beside you
But, perhaps, you're meant for more

I can't see where your story leads
But we never stop choosing who we are

I'll go beyond
And although I don't know when
I will reach these sands again
'Cause I know who I am

I am Moana (E mafai he mafai e)
Of the land and of the sea (Olo ake ake)
And I promise that is who I'll always be (E mafai he mafai e, ake ake)
I must go, I will go, then we'll know (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
What lies beyond

 

日本語吹き替え版歌詞

煌めく星の光 今私を呼んで
全てを 変えてしまうのね
選ぶべき道は 分かっていたけど
この風が 引き離してしまったの
どうすればいい 知らない場所
遠い海 何が待ってるの?

その向こう 果てしない空に
自分見失い 彷徨ってしまうの
ねえ 行けるの 愛する人たち
すべてを置き去りにして ああ
越えてゆくの

動き出した 運命が
そう 始まったばかり
間違えばすべて 水の泡
呼ぶ声に 応えなければ
でも言えない 言えない ”さよなら”

その向こう 果てしない海に
自分見失い 彷徨ってしまうの
ねぇ いけるの 愛する人たち
みんなを置き去りにして ああ
越えてゆくの
私がいなくて 大丈夫かしらね

いつもそばで 見ている
お前は 海に選ばれた
物語の先は わからない
でもどんな自分になるかは 決められる

その向こう 戻ると信じて
さあ漕ぎ出そう そうよ私は
私はモアナ

この海と ともに
自分で 在りつづけるために
誓うの 海の果てさえも
越えてゆこう

 

『Beyond(ビヨンド ~越えてゆこう~)』の英語版歌詞和訳と解説

和訳歌詞

1番

I know these stars above the ocean

この海の上に広がる星たちは見慣れたもの

 

Now new skies call me by name

でも今、新しい空が私の名前を呼んでる

 

And suddenly, nothing feels the same

そして突然、すべてがこれまでと違って感じる

 

I know the path that must be chosen

進むべき道はわかってる

 

But this is bigger than before

でも今回は、これまでよりもずっと大きな意味がある

 

Winds have changed, tides turn me far away from shore

風は変わり、潮の流れは私を岸から遠ざけていく

 

What waits for me

何が私を待っているの?

 

Forever far from home

ずっと遠く、故郷から離れた場所で

 

From everything

すべてのものから

 

And everyone I've ever known?

そして、これまで出会ったすべての人たちからも?

 

What lies beyond

その先には何があるの?

 

Under skies I've never seen?

見たことのない空の下には?

 

Will I lose myself between

その未知と故郷の間で、私は自分を見失ってしまう?

 

My home and what's unknown?

故郷と、知らない世界の狭間で

 

If I go beyond

もし私が、その先へ行ったら

 

Leaving all I love behind

愛するものをすべて後にして

 

With the future of our people still to find

まだ見ぬ私たちの未来を探すために

 

Can I go beyond?

それでも私は進めるの?

 

2番

There is destiny in motion

運命はすでに動き出していて

 

And it's only just begun

始まったばかり

 

Now will this life I've worked so hard for come undone?

でも、私が築いてきたこの人生は壊れてしまうの?

 

They're calling me

彼らが私を呼んでる

 

I must reply

私は応えなきゃいけない

 

But if I leave

でも、もし旅立ったら

 

How could I ever say goodbye?

どうやって「さよなら」を言えるの?

 

What lies beyond

その先にあるのは何?

 

On the vast, uncharted sea?

広くて未知なる海の向こうには?

 

Will I lose myself between

私は見失うの?

 

All that we know right here

今ここにあるすべてと

 

What's out there beyond?

その先には何があるの?

 

Leaving all I love behind

愛するものをすべて置いて

 

With the future of our people still to find

私たちの未来を見つけるために

 

Can I go beyond?

それでも私は進めるの?

 

If I'm not here to hold her hand

もし私がここにいなくて、彼女の手を取れなかったら

 

Will she grow to understand?

彼女はいつか、わかってくれるのかな?

 

おばあちゃんの言葉

I'll always be right beside you

私はいつだって、あなたのそばにいる

 

But, perhaps, you're meant for more

でも、きっとあなたにはもっと大きな運命があるのかもしれない

 

I can't see where your story leads

あなたの物語がどこへ向かうのかはわからない

 

But we never stop choosing who we are

でも、私たちは「自分が誰か」を選び続けていく

 

大サビ

I'll go beyond

私はその先へ行く

 

And although I don't know when

いつになるかはわからないけれど

 

I will reach these sands again

私はきっと、またこの砂浜に戻ってくる

 

'Cause I know who I am

だって私は、自分が誰かを知っているから

 

I am Moana

私はモアナ

 

Of the land and of the sea

陸の、そして海の娘

 

And I promise that is who I'll always be

そしてそれが私、これまでもこれからも

 

I must go, I will go, then we'll know

私は行く、進む、そうして私たちは知ることになる

 

What lies beyond

その先に何があるのかを

 

歌詞の解説

前作『モアナと伝説の海1』の主題歌である「How far I'll go」から一転し、静かな、モアナの複雑な感情を歌うバラードに仕上がっている「Beyond」

 

モアナを取り巻く環境面を見てみると、少し歳を重ね、大人になり、愛すべき妹ーシメアが誕生、と前作から大きく状況が変わっています。

更には、前作の冒険を経て、”海の向こう”がただただ憧れの素敵なだけの場所ではなく、そこには大きな危険をはらんでいることを重々理解している、という違いも。

 

「Beyond」はそんなモアナの心情を、丁寧に、たっぷりと歌い上げる良曲ですね…!

 

1番と2番:モアナの迷いを描く

まず、曲の1番と2番では、モアナの揺れ動く心情、主に彼女の迷いを描きます

 

Will I lose myself between(自分を見失ってしまうかもしれない)」というように、

うまくいかないかもしれないこと、最悪の場合モトゥヌイに戻れなくなってしまうかもしれないこと、という具体的な不安が歌詞に出ているのも特徴的。

 

「How far I'll go」のときはこんな具体的な不安をほのめかすような文言は一切ありませんでしたね。

あのときはただ海の向こうはあこがれの場所で、海は輝いていたし、眩しかった。

実際に歌詞を見てみると、「shines」とか「blinding」とか、海に対しては明るい文言しか使われていません。

そしてそこには、「その先に何が待ち受けているのか見てみたい!(ワクワク!)」という感情が見え隠れしています。

 

方や「Beyond」では、明らかな不安、恐怖、恐れが現れている。

前作にあったような根拠のないワクワクはすっかり鳴りを潜め、「What's out there beyond?」というように、この先に待っているものに対する不安が大きく描かれているんです。

 

なるほど、「Beyond」が「How far I'll go」の続編にあたる曲、というのも納得です。

これほどまで綺麗に対比ができるのですから…。

 

間:シメアに対する思い

If I'm not here to hold her hand
Will she grow to understand?

 

1番、2番では”愛する人達”と大きく括られていましたが、大サビ前の間では、”she”と対象を固定して、明らかに唯一人の人物に向けて歌っています。

 

ここで"she"が指している人物は、ほぼ間違いなく妹のシメアでしょう。

 

「もし私がここにいなくて、彼女の手を取れなかったら、彼女はいつか、わかってくれるのかな?」

という意味の歌詞ですが、これがまた切ないというか心に来る部分ですね…。

 

モアナが旅に出ている間、シメアは一人になってしまう。その間一人でも大丈夫かと心配する心。

そして、ここまでは語っていませんが、恐らくモアナは、万が一自分がモトゥヌイに帰ってくることができなかったときのことも想像しているのだと思います。

だからこその、「彼女はいつか、わかってくれるのかな?」という歌詞なのだと。

 

もし仮にここでモアナとシメアが一生のお別れをすることになったとしても、いつかその意味を、モアナの決意を、シメアは分かってくれるのか、と思い悩むモアナの心情がよく伝わる歌詞だと思います。

本当にモアナはシメアのことが大好きなんだろうなあ……。

 

おばあちゃんの言葉

思い悩むモアナに光明を指したのは、おばあちゃんの言葉でした。

前作の時点で他界しているおばあちゃんですが、今でもエイの精霊となってモアナをいつでも見守ってくれています。

 

そのおばあちゃんが言った言葉が、「we never stop choosing who we are(私たちは「自分が誰か」を選び続けていく)」というもの。

うーーん、なんとうまい……。

 

前作でモアナが「how far I'll go」と強い決意で歌ったこと、その思いを元に旅に出たこと、その先で思い悩みながらも乗り越えたこと。

そして今現在のモアナが島の人々を愛し、家族を愛していること、それ故に悩んでいること。

全てわかった上で、全てを見守った上で、「自分が誰か」を選ぶのはモアナ自身だと語りかける

 

ここまでの部分でモアナは「家族や愛する人達を全員置き去りにして、危険だと分かっている”その先”へ行くべきなのか」を悩んでいた。

でもおばあちゃんは分かっていたのでしょう。

思い悩む理由も、行かない理由も沢山あるけれど、それでもモアナは”その先”に行きたいと心の底では思っている、ということを。

だからこそ、「自分が誰か」を選ぶことは辞めることができないのだと、どう生きるかは自分自身だと語りかけたというわけです。

 

この部分、もしかすると解釈が分かれる部分かもしれませんが、個人的にはやはりモアナは冒険に出たいと心の底では強く思っていたのだと思います。

その心は色々でしょう。先祖の思いに応えたい。島を救いたい。モトゥヌイ以外の人々を繋げたい。

そして何より、あれほど海に愛されているモアナ自身が、目的を果たすために海に出たくて仕方ないのだと思います。

でも、行くと危険なことは重々承知していて、それ故に行かない理由も十分あった。

この複雑な心境を全て理解して、そんなモアナの肩をそっと押す一言を投げかけられるのは、作中ではおばあちゃんだったのでしょう。

 

大サビ:モアナの決意

おばあちゃんの言葉を受け、決意が固まったモアナ。

「I am Moana (私はモアナ)」

という、前作では象徴的なシーンで用いられていた曲「I Am Moana」のタイトルをそのまま用いて、自らの道を進むことを歌い上げます。

 

 

このモアナの強い決意と、大きな希望を力強く歌うラストは圧巻でした。

 

普段私たちがなにかに挑戦したいと思うときも、モアナのような複雑な心境を抱くことがあるのだと思います。

それも、人生で初めての挑戦ならともかく、二度目、三度目、あるいは何らかのステップアップの挑戦となると、尚更。

 

そこでそっと背中を押してくれる。そんな存在が、今回の「Beyond」という曲です。

映画のシーンに合った、象徴的な主題歌でありつつ、今後ずっと大事にしておきたい素敵な一曲だなと強く思っています☺️

 

まとめ

今回の記事では、「Beyond」の英語歌詞&日本語歌詞+和訳、解説をお届けしました。

 

「Beyond」は、モアナが“自分の道”を選ぶ瞬間を歌った、力強くも切ない楽曲でした。

歌詞をじっくり読むことで、モアナの迷いや強さ、そして家族への想いがより深く感じられたのではないでしょうか。

ぜひ映画本編とあわせて、「Beyond」が流れるシーンの感動を再体験してみてください。

 

▼モアナ2の音楽・挿入歌の一覧はこちら

 

▼モアナ2のネタバレあり感想&考察はこちら

SHARE:
更新通知&小ネタを発信中!
最新情報をお届けします
あなたへのおすすめ